Traducción técnica y científica: Sobre Gestión de Proyectos y Evaluación de Competencias en Ingeniería Civil

Abstract
Este proyecto de pasantía en traducción se llevó a cabo con el apoyo del grupo de Geomática de la Escuela de Ingeniería Civil de la Universidad Industrial de Santander. El objetivo principal consistió en traducir un artículo de investigación del español al inglés y también revisar y editar dos artículos escritos inicialmente en Inglés. Para estas tareas, se implementaron enfoques de traducción técnica y científica, ya que se trabajó en el campo de la Ingeniería Civil, específicamente en Gestión de Proyectos. Las bases teóricas para este proyecto abarcaron diferentes enfoques como la teoría del Skopos y el Enfoque Funcionalista. El proyecto se dividió en varias etapas: El punto de partida del proyecto fue el proceso de pretraducción, que incluyó la formación adecuada de los pasantes, el briefing de traducción, la creación de un glosario con toda la terminología importante y el estudio de diferentes textos comparables en inglés. De la misma manera, durante los procesos de revisión y traducción, se encontraron diferentes desafíos lingüísticos que comprendían errores gramaticales, léxicos, sintácticos y morfológicos, entre otros. Estos desafíos se superaron utilizando diferentes herramientas como diccionarios en línea y especializados, libros de gramática y textos comparables como referencia. Este proyecto de pasantía demostró ser un medio significativo para mejorar y expandir las habilidades de los pasantes en tareas de traducción y revisión de textos. Igualmente, este proyecto sirve como guía y proporciona a futuros traductores ideas relevantes sobre la traducción técnica y científica, específicamente en el campo de la Ingeniería Civil.
Description
Keywords
Proyecto de pasantía, Traducción, Ingeniería Civil, Traducción científica, Traducción técnica
Citation