Licenciatura en Lenguas Extranjeras con Énfasis en Inglés

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 5 of 11
  • Item
    El uso de metáforas conceptuales para enseñar expresiones idiomáticas en inglés como lengua extranjera a estudiantes de secundaria
    (Universidad Industrial de Santander, 2022-04-27) Almeyda Rey, Nohora Janeth ; Cárdenas Rey, Karoll Andrea ; López Flórez, Paula Juliana ; Tarazona Ariza, Silvia Andrea ; Uribe Enciso, Olga Lucía ; Tarazona Ariza, Silvia Andrea
    Las expresiones idiomáticas son expresiones comunes que se utilizan diariamente en el idioma inglés, de ahí la importancia de que el alumno los adquiera para mejorar la comunicación. Sin embargo, estos representan un desafío para los estudiantes de inglés como lengua extranjera, debido a que el significado de la mayoría de los modismos no se puede inferir literalmente de las palabras que los constituyen. El problema es que estas expresiones limitadamente se enseñan en las escuelas públicas colombianas, y cuando son enseñadas, se hace mediante el aprendizaje de memoria. Diversos estudios han demostrado la efectividad de categorizar expresiones idiomáticas considerando la teoría de la metáfora conceptual propuesta por Lakoff y Johnson (1980). Por eso, el propósito de este estudio es poner en práctica estrategias para la enseñanza de expresiones idiomáticas en inglés mediante el uso de metáforas conceptuales a estudiantes de inglés como lengua extranjera de sexto grado. Los resultados revelaron que enseñar a través de imágenes literales e imitar el significado real de la expresión idiomática enseñada, fue la estrategia más exitosa, útil y significativa tanto para profesores como para estudiantes.
  • Item
    La Ética del Cuidado en la relación con la naturaleza: Difusión de los saberes ancestrales por medio de la traducción
    (Universidad Industrial de Santander, 2022-04-25) Cardona Pico, María Alejandra ; García Bautista, Silvana ; Vargas Peña, Laura Camila ; Gutiérrez León, Heidy Alegría ; Bernal Sandoval, Nathaly ; Lechowska, Bozena
    La traducción de la literatura aborigen ha formado parte de los recientes esfuerzos realizados por la comunidad mundial para preservar las lenguas y los conocimientos aborígenes. Sin embargo, los recursos relacionados al uso de estrategias de traducción para este género literario todavía son limitados. En este proyecto de traducción/investigación, nuestro propósito fue recuperar el conocimiento de las comunidades indígenas ancestrales y traerlo al presente por medio de la traducción del inglés al español de un corpus de veinte mitos y leyendas de comunidades indígenas norteamericanas relacionadas con la ética del cuidado y la dialéctica con la naturaleza. Asimismo, otro objetivo fue identificar las técnicas de traducción más adecuadas para transmitir mejor el simbolismo y la cosmovisión de los saberes ancestrales mediante el rastreo de conceptos como cosmopolítica, comunidad y agenciamiento. Para ello, utilizamos un enfoque exploratorio y un método de investigación documental que nos permitió conocer y analizar los textos para comprender el uso de los símbolos y las técnicas de traducción adecuadas para ellos. Los resultados mostraron varias técnicas que fueran útiles para la traducción del corpus, e identificamos ala técnica de amplificación como la más adecuada, debido a que permite a los traductores explicar mejor los elementos encontrados en los mitos y leyendas indígenas y conectarlos desde la cultura fuente a la cultura meta.
  • Item
    Aproximación al aprendizaje autónomo de lenguas y sus recursos: Estrategias de aprendizaje de lenguas y colonialidad en la enseñanza del idioma inglés
    (Universidad Industrial de Santander, 2022-04-07) Carvajal Montero, Sandra Liliana ; Uribe Enciso, Olga Lucía ; Uribe Salamanca, Edga Mireya
    El objetivo de este trabajo de grado bajo la modalidad de cursos en especialización, maestría o doctorado fue profundizar en los temas de pensamiento crítico, habilidad oral y estrategias de aprendizaje autónomo con el apoyo de los contenidos vistos en las dos materias del programa de Maestría Didáctica de la Lengua. La primera materia vista fue Lingüística Aplicada II y la segunda fue Seminario de Temática Electiva, correspondientes al tercer y cuarto nivel del programa respectivamente. A lo largo de las asignaturas se realizaron diferentes actividades comunicativas como debates, discusiones y presentaciones de temáticas vistas y asignadas por los profesores por medio de lecturas. La experiencia contribuyó al análisis crítico de las diferentes políticas educativas, el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma en las aulas de clase y las estrategias de aprendizaje autónomo del idioma.
  • Item
    Diseño de un e-book en inglés para estudiantes sordos de quinto grado del Área Metropolitana de Bucaramanga
    (Universidad Industrial de Santander, 2022-04-19) Riddle Delgado, Thomas Alexander ; Caballero Fuentes, Juan David ; Villamizar Rojas, María Eugenia ; Gutiérrez León, Heidy Alegría
    A través de esta investigación basada en el diseño, se diseñó y validó un e-book para enseñar vocabulario básico del inglés a estudiantes sordos de quinto grado del área metropolitana de Bucaramanga. Para crear este material, se adoptó un diseño metodológico de tres fases propuesto por de Benito (2006). Primero, una contextualización y documentación fueron llevadas a cabo donde conceptos como la definición de sordera, características lingüísticas y cognitivas del desarrollo, características de material didáctico, y la adquisición del inglés y su vocabulario fueron abordados considerando la población objetivo. Segundo, para la recolección y análisis de datos, un grupo de profesores con experiencia en la enseñanza a aprendices sordos fue encuestado para determinar el contenido lexical del e-book. La tercera fase corresponde al diseño y validación del prototipo. El e-book fue diseñado utilizando Adobe InDesign y Adobe Illustrator, que fue posteriormente sometido a un proceso de validación por un panel multidisciplinario de expertos. Los resultados indicaron que dos conjuntos de características emergieron. El primer conjunto estuvo alineado con teorías de adquisición de una segunda lengua: Desde esta perspectiva, se determinó que el e-book fuese flexible, basado en tecnología, visual y concreto. El segundo conjunto respondió a las necesidades de los niños sordos de quinto grado: Desde esta perspectiva, el e-book incluye estrategias como la personalización, emocionalización y visualización del vocabulario.
  • Item
    Programa de fortalecimiento de las competencias comunicativas en inglés para el personal administrativo de la empresa Temporing S.A.
    (Universidad Industrial de Santander, 2022-04-20) Junieles Alfonso, Daniela ; Remolina Reyes, Juan Camilo ; Granados Morales, César Augusto ; Granados Morales, César Augusto
    Este proyecto de investigación ha analizado el impacto de una intervención en Inglés en las habilidades comunicativas del personal administrativo de una empresa en Bucaramanga llamada Temporing S.A. en la cual aspiramos a fortalecer sus competencias comunicativas y su conocimiento del Inglés para mejorar y desarrollar el ámbito comercial enfocando el programa curricular en los temas de perfil laboral, ofertas de servicios e Inglés básico en relación con su área profesional dentro de la empresa. A través de los datos recolectados en una encuesta virtual, un pre-test y un post-test, pudimos identificar la falta de conocimiento de los participantes en la L2 reflejado en un bajo nivel de Inglés, incomodidad al hablar y no ser completamente capaces de expresar ideas en Inglés ni crear oraciones gramaticales bien estructuradas lo que nos llevó a implementar diferentes estrategias además de darles el espacio para practicar con una variedad de actividades de habla que lograron un progreso destacado en cada aprendiz ya que la intervención incluyó intereses personales y profesionales sugeridos y diseñados para que superen sus carencias, necesidades y deseos. El estudio enfatiza la necesidad de dedicar más tiempo a enseñar a los aprendices a mejorar su producción oral para evitar errores, mala entonación y reforzar el vocabulario y temas aprendidos.