Transfer mistakes in Colombian pre-service English teachers: An analysis of grammar transfer in junior and senior students of Licenciatura en Lenguas Extranjeras con Énfasis en Inglés (LLE) at Universidad Industrial de Santander (UIS)
No Thumbnail Available
Date
2024-08-24
Advisors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad Industrial de Santander
Abstract
Esta investigación tuvo como objetivo investigar errores de transferencia comunes cometidos
por personas de habla hispana que están aprendiendo inglés como lengua extranjera. El estudio
abarcó tres semestres, enfocado a estudiantes de tercer y cuarto año matriculados en la
Licenciatura en Lenguas Extranjeras (LLE) de la Universidad Industrial de Santander (UIS).
Identificamos ocho distintos grupos de errores: verbos, concordancia, elección de palabras,
artículos, preposiciones, cuantificadores, sintaxis y sujeto. El objetivo era obtener una
comprensión integral de los desafíos de transferencia de idiomas a lo largo del viaje de
aprendizaje de idiomas de los estudiantes y evaluar si las percepciones de los profesores
Estaban alineadas con datos cuantitativos. Se utilizó un enfoque de métodos mixtos,
incorporando retroalimentación cualitativa de los profesores con un estudio cuantitativo de
errores lingüísticos. Los hallazgos demostraron que los estudiantes cometían con frecuencia
errores de transferencia en una variedad de áreas. Notablemente, se encontraron dificultades
comunes con la concordancia sujeto-verbo y las preposiciones. Vale la pena mencionar que los
errores de sujeto fueron bastante notorios en el estudio. El emparejamiento entre los
datos cuantitativos, y las observaciones cualitativas realizadas por los profesores comprobaron
que eran conscientes de los desafíos lingüísticos que enfrentan sus estudiantes. En conclusión,
esta investigación proporciona información valiosa sobre los obstáculos lingüísticos que
enfrentan los estudiantes nativos de habla hispana al aprender Inglés. Los resultados resaltan la
necesidad de una estrategia exhaustiva para la formación de idiomas que se centre en tipos de errores particulares. Una investigación adicional debería profundizar en la aplicación de
enfoques eficaces para aumentar la competencia lingüística y aliviar las imprecisiones de
transferencia sobre preposiciones y concordancia sujeto-verbo
Description
Keywords
errores de transferencia, adquisición de una segunda lengua, aprendizaje de idiomas, Inglés como segunda lengua, Análisis de errores, Desafíos lingüísticos