Decoding Pink Floyd's Animals: A Semiotic and Translational Analysis

dc.contributor.advisorGutiérrez León, Heidy Alegría
dc.contributor.authorCamargo Rodríguez, María Camila
dc.contributor.authorContreras Becerra, Juan Pablo
dc.contributor.authorRojas Díaz, Valentina
dc.contributor.evaluatorArevalo Viveros, Luis Fernando
dc.contributor.evaluatorJaramillo Giraldo, Daniel
dc.date.accessioned2025-02-26T18:57:31Z
dc.date.available2025-02-26T18:57:31Z
dc.date.created2025-02-24
dc.date.issued2025-02-24
dc.description.abstractEste estudio usa la traducción y la semiótica como herramientas para analizar las letras del álbum conceptual Animals de Pink Floyd (1977) inspirado en la novela Animal Farm de George Orwell (1945). El objetivo del estudio es traducir la letra de las canciones, realizar un análisis semiótico para cada una y crear tres ilustraciones con base en el análisis semiótico de las tres canciones principales. Para lograr esto, traducimos el álbum usando el enfoque de Equivalencia Dinámica de Eugene Nida para hacer el texto comprensible para la audiencia. Después, realizamos un análisis traductológico para cada canción usando las técnicas de traducción propuestas por Hurtado-Albir y un análisis semiótico con base en la teoría de la Semiósfera de Yuri Lotman y los niveles de análisis de Greimas. Finalmente, se crearon tres ilustraciones basadas en los análisis semióticos de las canciones Dogs, Pigs (Three different ones) y Sheep. Los hallazgos revelaron que las técnicas de traducción más utilizadas fueron adaptación, equivalencia establecida y ampliación lingüística. Asimismo, se encontraron diferencias en las interpretaciones de los personajes entre la novela y el álbum, en concordancia con el concepto de memoria colectiva y su variabilidad propuesto por Lotman.
dc.description.abstractenglishThis study uses translation and semiotics as tools to analyze the lyrics from Pink Floyd’s Animals, a conceptual album from 1977 inspired by George Orwell’s Animal Farm (1945). The objective is to translate the lyrics of the songs, conduct a semiotic analysis for each song, and illustrate the three main songs based on this analysis. To achieve this, we translated the whole record using Nida’s Dynamic Equivalence to make the text understandable for the target audience. Afterwards, we conducted a translational analysis for each song using Hurtado-Albir’s translation techniques. Likewise, we conducted a twofold semiotic analysis based on the theory of The Semiosphere by Yuri Lotman and Greimas’ levels of analysis. Finally, three illustrations for the songs Dogs, Pigs (Three different ones) and Sheep were created based on the semiotic analysis. The findings reveal that the most used translation techniques for this project were adaptation, established equivalent and linguistic amplification. Additionally, there were some differences in the interpretations of the characters in Orwell’s Animal Farm and Pink Floyd’s Animals, in accordance with Lotman’s concept of collective memory and its variability.
dc.description.degreelevelPregrado
dc.description.degreenameLicenciado en Lenguas Extranjeras con énfasis en Inglés
dc.description.orcidhttps://orcid.org/0009-0004-6449-7244
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.instnameUniversidad Industrial de Santander
dc.identifier.reponameUniversidad Industrial de Santander
dc.identifier.repourlhttps://noesis.uis.edu.co
dc.identifier.urihttps://noesis.uis.edu.co/handle/20.500.14071/45108
dc.language.isoeng
dc.publisherUniversidad Industrial de Santander
dc.publisher.facultyCiencias Humanas
dc.publisher.programLicenciatura en Lenguas Extranjeras con énfasis en Inglés 
dc.publisher.schoolEscuela de Idiomas 
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommonsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraducción musical
dc.subjectálbumes conceptuales
dc.subjectanálisis semiótico
dc.subjectsemiosfera
dc.subjectespacio semiótico
dc.subject.keywordMusic translation
dc.subject.keywordconcept album
dc.subject.keywordsemiotic analysis
dc.subject.keywordsemiosphere
dc.subject.keywordsemiotic space
dc.subject.keywordsource text
dc.subject.keywordtarget audience
dc.titleDecoding Pink Floyd's Animals: A Semiotic and Translational Analysis
dc.title.englishDecoding Pink Floyd's Animals: A Semiotic and Translational Analysis
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.hasversionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
Files
Original bundle
Now showing 1 - 3 of 3
No Thumbnail Available
Name:
Nota de proyecto.pdf
Size:
851.38 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
No Thumbnail Available
Name:
Carta de autorización.pdf
Size:
175.01 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
No Thumbnail Available
Name:
Documento.pdf
Size:
1010.54 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
2.18 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description: